Бездомный Опубліковано: 1 година тому Поділитись Опубліковано: 1 година тому 1 Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
vadimv Опубліковано: 1 година тому Поділитись Опубліковано: 1 година тому (змінено) Як написано в книжці, яку хтось написав за рудого клоуна: Цитата Лично я предпочитаю взаимоотношения на уровне обычного участия в разовой сделке, а не партнерства, т.к. партнерские отношения зачастую бывают весьма сложными и далеко не всегда радужными. Сделка намного проще. Отношения с людьми присутствуют и в сделке, но они не отягощены багажом дополнительных взаимных обязательств и ответственности. Партнерство сродни брачным отношениям, которые могут сложиться как прекрасно, так и ужасно. Поэтому если у вас есть такая возможность, старайтесь не выходить за рамки конкретных сделок с людьми, которые вам нравятся и которым вы доверяете. В этом случае у вас сохраняется большая свобода действий. Або як написав ліванський біженець: Цитата There is a trader’s expression: “Never buy when you can rent the three Fs: what you Float, what you Fly, and what you… (that something else).” Змінено 1 година тому користувачем vadimv Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
US7IGN Опубліковано: 1 година тому Поділитись Опубліковано: 1 година тому 11 хвилин тому, vadimv сказав: Як написано в книжці, яку хтось написав за рудого клоуна: Або як написав ліванський біженець: Quod licet Iovi, non licet bovi 1 Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
vadimv Опубліковано: 1 година тому Поділитись Опубліковано: 1 година тому 2 хвилини тому, US7IGN сказав: Quod licet Iovi, non licet bovi В українському перекладі "Хіба ревуть воли, як ясла повні" ) Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
US7IGN Опубліковано: 31 хвилин тому Поділитись Опубліковано: 31 хвилин тому 34 хвилини тому, vadimv сказав: В українському перекладі "Хіба ревуть воли, як ясла повні" ) а ви точно перекладач? 1 Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
vadimv Опубліковано: 28 хвилин тому Поділитись Опубліковано: 28 хвилин тому 2 хвилини тому, US7IGN сказав: а ви точно перекладач? "Traduttore, traditore" © 1 Посилання на коментар Поділитися на інших сайтах More sharing options...
Рекомендовані повідомлення
Створіть акаунт або увійдіть у нього для коментування
Ви маєте бути користувачем, щоб залишити коментар
Створити акаунт
Зареєструйтеся для отримання акаунта. Це просто!
Зареєструвати акаунтУвійти
Вже зареєстровані? Увійдіть тут.
Увійти зараз