Перейти до публікації
Пошук в
  • Додатково...
Шукати результати, які містять...
Шукати результати в...

Улыбнуло

AR

Рекомендовані повідомлення

- У меня прораб - брат Аватара.

- ???

- Каждый день синий.

  • Лайк 2
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Вернулся иностранец из зимнего тура по России и делится впечатлениями с друзьями:

- Странная страна. Странные люди.

- И в чем странность?

- Да во всем! У них даже строение организма от нашего отличается!

- Это как?

- Да так! Иду я по городу, а передо мной двое русских. Один другому и говорит:

- "Одень шапку, нах..й, а то уши замерзнут"

Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Нашелся достойный ответ этим дамам:

 

 

Ну ты и извращенец! Нашел кого с кем сравнивать ))

Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Любимый, ведь правда, что я тебе дана Богом? - Да, родная.. Только за какие грехи не знаю...

Суббота, утро, теплая постелька, сладкий сон...вдруг удар по голове пультом:-,, мама включи мультики!!!

Женской измены не существует. Существует либо месть за мужское предательство, либо новая любовь

  • Лайк 5
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

- Сволочь ты! Всю жизнь мне испортил! Всю молодость на тебя потратила! - рыдания девушки из комнаты. Голос из кухни: - Доченька, хватит говорить с дипломом.

 

Добавлено через 2 минуты

Бабка с дедом любили играть в прятки.

Бабка прятала самогон.А если дед находил самогон,то пряталась бабка.

  • Лайк 3
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Как Вас зовут?

 

Мужские имена на японском

 

Александр - (защитник) - Мамору

Алексей – (помощник) - Таскэ

Анатолий – (восход) - Хигаши

Андрей – (мужественный, храбрый) – Юкио

Антон – (состязающийся) –– Рикиши

Аркадий - (счастливая страна) –- Шиавакуни

Артем – (невредимый, безупречного здоровья) – Андзэн

Артур – (большой медведь) - Окума

Борис – (борющийся) – - Тошики

Вадим – (доказывающий) - Сёмэй

Валентин – (сильный, здоровый) - - Цуёши

Валерий – (бодрый, здоровый) – - Гэнкито

Василий – (царственный) – - Обу

Виктор – (победитель) – - Сёриша

Виталий (жизненный) – - Икиру

Владимир (владыка мира) – - Хэйвануши

Вячеслав (прославленный) – - Кагаякаши

Геннадий – (благородный, родовитый) – - Кокэцу

Георгий (землепашец) –- Нофу

Глеб (глыба, жердь) -- Бурокку

Григорий (бодрствующий) - Мэосамаши

Даниил (божий суд) - - Камикото

Демьян – (покоритель, усмиритель) – - Сэйфуку

Денис – (жизненные силы природы) – - Шидзэнрёку

Дмитрий (земной плод) – - Кадзицу

Евгений (благородный) - - Рёидэнши

Егор (покровитель земледелия) – - Дзинуши

Емельян – (льстивый, приятный в слове) - - Кангэн

Ефим (благословенный) - -Мэгумаро

Иван – (благодать Божия) - - Каминоонтё

Игорь – (воинство, мужество) – Юдзиро

Илья – (крепость господа) - - Ёсайщю

Кирилл – (владыка солнца) - - Тайёнорёщю

Константин (постоянный) - - Эйдзоку

Лев (лев) – - Шишио

Леонид (сын льва) – - Шишикю

Максим (превеликий) - - Маттакуши

Михаил (подобный богу) - - Камидзу

Никита (победоносный) - - Сёрито

Николай (победа людей) - - Хитоносёри

Олег (светлый) - - Хикаро

Павел (малый) - - Сёши

Петр (камень) - - Иши

Роман (римлянин) - - Роман

Руслан (твердый лев) - - Шишихадо

Станислав (стать прославленным) - - Юмэйнару

Степан (венец, венок, корона) - - Ханаваро

Юрий (созидатель) - - Яритэ

Ярослав (яркая слава) - - Акарумэй

 

Женские имена на японском

 

Александра – (защитница) – 守花 – Мамока

Алиса – (из благородного сословия) – よい属美 – Ёидзокуми

Алла – (другая) – 其 の他 – Сонота

Анастасия – (воскрешенная) – 復活美 – Фуккацуми

Анна – (милость, благодать) – 慈悲子 – Дзихико

Антонина – (пространственная) – 空里子 – Сорарико

Анфиса – (цветущая) – 開花 – Кайка, 桜 – Сакура

Валентина – (сильная) – 強い – Цуёи

Варвара – (жестокая) – 残酷美 – Дзанкокуми

Василиса – (царственная) – 女帝子 – Дзётэйко

Вера – (вера) – 信仰里 – Шинкори

Виктория – (победительница) – 勝里 – Сёри

Галина – (ясность) – 透明 – Томэй

Дарья – (огонь великий) – 大火子 – Охико

Евгения – (благородная) – 良い遺伝子 – Ёйидэнко

Екатерина – (чистота, незапятнанность) – 公平里 – Кохэйри

Елена – (светлая) – 光り – Хикари

Елизавета – (почитающая бога) – 敬けんな – Кэйкэнна

Зинаида – (рожденная богом) – 神が生ま – Камигаума

Зоя – (жизнь) – 生 – Сэй, 命 – Иноти

Инна – (бурный поток) – 速川 – Хаякава

Ирина – (мир или гнев) – 世界 – Сэкай, 怒り – Икари

Карина – (дорогая) – 可愛美 – Каваими

Кира – (госпожа) – 夫 人花 – Фудзинка

Клавдия – (хромая) – ラメ代 – Рамэё

Ксения – (странница, чужая) – 放浪美 – Хороми

Лариса – (чайка) – 鴎 – Камомэ

Лидия – (печальная песнь) – 嘆き – Нагэки

Любовь – (любовь) -愛 – Ай, 愛弓 – Айюми

Людмила – (людям милая) – 楽美 – Таноми

Маргарита – (жемчужина) – 真珠花 – Шиндзюка, 玉江 – Тамаэ

Марина – (морская) – マリタイ美 – Маритаими

Мария – (горькая, упрямая) – 苦い – Нигаи

Надежда – (надежда) – 望美 – Нодзоми

Наталья – (рожденная, родная) – 生ま里 – Умари

Нина – (царица) – ク イーン美 – Куинми

Оксана – (негостеприимная) – 愛想なく – Айсонаку

Олеся – (лесная) – 林 業子 – Рингёко

Ольга – (светлая) – 光り – Хикари

Полина – (истре{цензура}ющая, уничтожающая) – 破壊な – Хакайна

Раиса – (райская, легкая, покорная) – 天使美 – Тэншими

Светлана – (светлая) – 光る – Хикару

Серафима – (пламенная змея) – 炎龍美 – Хоноорюми

Снежана – (снежная) – 雪、雪子 – Юки, Юкико

София – (мудрая) – 賢美 – Касикоми

Тамара – (пальма) – ヤ シ美 – Яшими

Татьяна – (повелительница) – 上司子 – Дзёшико

Ульяна – (праведная) – 正し美 – Тадашими

Юлия – (волнистая, пушистая) – 波状花 – Хадзёка, 波- Нами

Яна – (милость божья) – 慈悲里 – Дзихири

 

Мне моё в русском (или украинском ) варианте больше нравиться.:-D

  • Лайк 6
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

189_demotivatory_01.jpg

 

Добавлено через 2 минуты

Как Вам такая скромная пристроечка?

556_pristroyka_01.jpg

 

Добавлено через 8 минут

439_meanwhile_in_india_23.jpg

 

Добавлено через 2 минуты

411_demotivatory_14.jpg

Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Как Вас зовут?

Петр (камень) - - Иши

Так вот откуда у Васильева половинки такой никнейм!:)

Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Абрам – Мойше: - У меня будет обыск подержи в своем сейфе мои деньги.

Мойша: - Жена, дети сюда! Видите сосед пришел, деньги принес, я их взял, пересчитал, в сейфе закрыл!

Жена и дети: - Да, да видим.

Через неделю Абрам вновь приходит к соседу.

Абрам: - Спасибо, обыск прошел, ничего не нашли, верни пожалуйста деньги.

Мойша: - Жена, дети сюда! К нам сосед неделю назад деньги приносил?

Жена и дети: - Нет!

- Я их брал, пересчитывал, в сейф ложил? Жена и дети: - Нет! Нет!

Мойша открывает сейф и отдает все деньги Абраму.

Абрам, недоумевая: - А этот спектакль зачем?

Мойша: - А чтобы увидел с какими сволочами приходиться жить!

  • Лайк 19
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

На детских кубиках буквы "Х", "У" и "Й" находятся на одном кубике. На всякий случай.

 

Добавлено через 2 минуты

Я все бpосил! И пить, и куpить, и жену!

- А жену зачем?

- А не заслужила она такого счастья!

 

Добавлено через 26 минут

Приходит муж домой и говорит: -Дорогая, я сегодня 10 рублей сыкономил. За афтобусом бежал. -Эх ты! Побежал бы за такси сыкономил бы 200 рублей!

  • Лайк 1
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Как Вас зовут?

 

Мужские имена на японском

 

 

Вячеслав (прославленный) – - Кагаякаши

 

Леонид (сын льва) – - Шишикю

 

Ну-у-у. так не честно.:cry:

Хотя и Вам тоже досталось:oops::D:beer:

Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

ПОЖАР НА УЛ. ГЕРЦЕЛЬ

 

Алло!! Пожарна?

 

- Ало, ало, пожарна? Срочно приизжайте - горит!

- Адрес?

- Герцль 34 кв. 12.

- Герцль? Это где?

- Та навпротив шука.

- Напротив чего?

- Та шука! Ви шо, на шуке не були?

- Говорите конкретно. Какой это район?

- Та Ромема ж! Горить. Хватит там расспрашивать, приезжайте а потом я вам все раскажу.

- Но куда? Адрес?

- Так я ж сказала - Герцль, шоб он сдох, 34.

- Как туда ехать?

- Та шо там ехать. Пешком можно пройти. Это ж в центре. Давайте срочно!!!

- Как к вам проехать?

- Та нам вси автобуси ходять.

- Мы не знаем, где это . Это что, новий район?

- Та який там новый! Такий большой дом, полно мароканцив.

- Каких еще мароканцев?

- Та мароканских. Ви шо, мароканцив не бачили? Чорние такие у трусах. Златая цепь на дубе том. Кричать все время.

- А, грузины? - Та яки там в биса грузины? Мароканци! Ну музика у них такая занудливая, дрин - дрин.

- А, казахи?

- Та идить ви в ж%пу с вашими шуточками! Нашли время. Вы приедете или нет?

- Но мы не знаем такой улицы.

- Ну едете по Яфо, сворачиваете налево и ось вам Герцль.

- По Яфо?

- Ну а як же еще? Яфо це ж центральная улица ее вси знають.

- Ви откуда звоните?

- Та из дому ж и звоню. Горить все.

- Говорите конкретно как к вам проехать

- Та я ж сказала - по Яфо и налево. Вам любой скажет. Герцль. Вы шо, про Герцля не слышали. Ну с бородой, обещав всем счастливую жизнь.

- А, Маркс?

- Та який там Маркс? Ви дови%буетеся шо все сгорить. Ви едете чи не?

- Проспект Маркса 34 ? Здесь никакого пожара нет.

- Засуньте вашего Маркса себе в пожарну машину. Я говорю Герцль, а вони мене Маркса тычуть. Та на биса нам тут здався ваш Маркс! Нам свого Герцля хватае. Спасите! Пожар!

- Подождите. Мы подняли в воздух пожарные вертолеты. Нигде никаких следов дыма не обнаружено.

- Та шо ви там, ослипли! У нас весь дом в диму.

- Женщина вы вообще трезвая?

- Ну випила, а шо низя? У нас тут водка по 6.50 - пей не хочу.

- Это где же вы нашли водку за 6.50?

- Та у нас в маколете.

- Где?

- Ну в лавке.

Я пошла за водой, такая жара, дай думаю захвачу бутылку Голди. Може до мене ктось прийде, може я кудись пойду. Ничего водка, пить можна.

- Погодите, какая жара?

- Та градусов 60, я ж не меряла.

- Как 60? Да на улице дождь проливной идет.

- Та шо ви такое говорите? Раньше Рош А Шана дождя не будет.

- Раньше чего?

- Та Рош ашана. Новый год. Через месяц.

- Как через месяц? Еще полгода до Нового года.

- Так то по-нашому. А по-ихньому, по-жидовському вже новый год!

- Погодите, вы куда звоните?

- Та у пожарную ж!

- Какого района?

- Та скоко вам раз повторять - Герцля, шоб его на том свете в костре варили, как он нас сюда заманил.

- Куда?

- Та куды ж? Сюди!

- Вы из какого города звоните?

- Та с Ирусалиму, шоб он сгорел.

- А чего ж вы в Киев звоните?

- А куди же мени звонить, як они тута человечеського языка не понимають. Так вы им позвоните и по-своему, по-пожарному объясните. Горить!

  • Лайк 7
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Ну-у-у. так не честно.:cry:

Хотя и Вам тоже досталось:oops::D:beer:

 

Там есть варианты и более "малозвучны":D

 

ЗЫ. А вот жену зовут по ихнему Умари - сижу и думаю, что бы это значило и как дальше жить?!)))

Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Створіть акаунт або увійдіть у нього для коментування

Ви маєте бути користувачем, щоб залишити коментар

Створити акаунт

Зареєструйтеся для отримання акаунта. Це просто!

Зареєструвати акаунт

Увійти

Вже зареєстровані? Увійдіть тут.

Увійти зараз
×
×
  • Створити...