Перейти до публікації
Пошук в
  • Додатково...
Шукати результати, які містять...
Шукати результати в...

Рекомендовані повідомлення

Саврик, вы ж тоже?

Увы, меня работа лишила не только пятницы, но и выходных:(

К тому же я успел только побриться. И то позавчера :D

Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Увы, меня работа лишила не только пятницы, но и выходных:(

К тому же я успел только побриться. И то позавчера :D

 

Будьте как Крышник - применяйте шалфей!... И дудку...

 

  • Лайк 3
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Так никто ж не делится шалфеем :D

 

не, с шалфеем тока личный майнинг, шо намайнил, то и зашалфеил :pardon:

 

24862294_1793444854285928_3171319136238226029_n.jpg?oh=d3b63ce885ff269d3a1b9400eba8fe37&oe=5A9056A4

 

  • Лайк 6
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Так никто ж не делится шалфеем :D

 

Офигеть, молодежь пошла! Собрания пропускает и шалфей требует. Не, так не выйдет, только лично и с наставлениями на путь истинный.

Есть второй путь, покупаете горшок, керамзит, землю, лампу и семена, дальше природа подскажет :)

  • Лайк 5
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Есть второй путь, покупаете горшок, керамзит, землю, лампу и семена, дальше природа подскажет :)

 

И стоять горшок должен на свежем воздухе, патаму шо "надышацца можно тока ветром"(с) Морячок

п.с.

Для Муравы, современная индийская сказка на ночь

 

 

  • Лайк 4
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

дальше природа подскажет :)

 

Дедушка Мичурин не одобрил бы Ваш волюнтаристский подход.

" Мы не можем ждать милости от природы...." (с)

  • Лайк 2
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

...вобщем классическая оргия без прелюдий, решительно и быстро перейдет в кулинарную - и все изможденные, сыто попёрдывая, расползутся по домам насиловать холодильники....

 

Это возраст...

92a3620868b07845ece91771eccc4a7b.jpg

  • Лайк 4
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

пользуясь случаем, поклонники шалфея передают Крышнику глубокофиолетовый привет

 

  • Лайк 6
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

пользуясь случаем, поклонники шалфея передают Крышнику глубокофиолетовый привет

 

 

 

Спасибо, коллега, но так глубоко мы не затягиваемся :D

Все проще

 

 

  • Лайк 4
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

пользуясь случаем, поклонники шалфея передают Крышнику глубокофиолетовый привет

 

Воистину высокодуховное прочтение. Мне в этой песне больше всего нравится название - "нет баб, нет расстройств". Лучше и не скажешь :D

  • Лайк 5
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Воистину высокодуховное прочтение. Мне в этой песне больше всего нравится название - "нет баб, нет расстройств". Лучше и не скажешь :D

 

не, ну как ни крути, умеют эти не бедные ребята отдыхать :D

  • Лайк 4
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

не, ну как ни крути, умеют эти не бедные ребята отдыхать :D

 

Уметь отдыхать это только полдела. Важно уметь не работать и при этом так отдыхать :D

  • Лайк 10
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Ну чё там? Как четверг? Бухаете?

Я вот только закончил работать.. уже и не прочь побухать, честно говоря:D

Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Дедушка Мичурин не одобрил бы Ваш волюнтаристский подход.

" Мы не можем ждать милости от природы...." (с)

 

Тогда смотреть "во все тяжкие"(я не смог, не пошло), там подскажут как не ждать милости. Но можно втянуться, совсем.

  • Лайк 2
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

«Sealed with a Kiss» — песня, написанная Питером Юделлом и Гэри Гельдом. В Украине песня стала известна в исполнении Джейсона Донована (полностью подтверждаю), однако, впервые она была записана в 1960 году группой The Four Voices в виде сингла, который не нашёл существенной популярности.

Привет старикашкам;)

  • Лайк 4
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Воистину высокодуховное прочтение. Мне в этой песне больше всего нравится название - "нет баб, нет расстройств". Лучше и не скажешь :D

 

Нууууу не знайууууу....

перекладач GOOGLE "No Woman No Cry" переклав українською "Ні, жінко, не плач"

І з таким перекладом назви пісня мені більше сподобалась! :beer:

Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Нууууу не знайууууу....

перекладач GOOGLE "No Woman No Cry" переклав українською "Ні, жінко, не плач"

 

Кому вы верите! Бездушной железяке или моему печальному опыту? :D

  • Лайк 6
Посилання на коментар
Поділитися на інших сайтах

Гість
Ця тема закрита для публікації повідомлень.
×
×
  • Створити...